Quelques conférences Eurologos en plusieurs langues

Conférence 31 mars 2007 – Conférence de Dario Bertolesi à la Scuola per Mediatori Linguistici di Vicenza. Translation, editing and multilingual graphic design: the reality of the Eurologos Group, connecting university and the professional world.
Traduzione, editing e grafica multilingue: la realtà del Gruppo Eurologos, tra università e mondo del lavoro.
Texte (PDF) en italien

Images de la conférence 31 mars 2007
images 1 :
images 2 :
images 3 :

Conférence 21 octobre 2006, à 17h30 – Conférence de Franco Troiano, CEO du Groupe
Eurologos, au Salon de la Franchise à la Nouvelle Foire de Milan (Rho).
« Un siège Eurologos en franchise dans votre région ».
Texte (PDF) de la conférence sur le franchising Eurologos
en anglais, en français et en italien

Conférence 20 janvier 2006 – Conférence d’Eurologos-Bruxelles à l’Université de Swansea sur « Le glocalisme comme réponse incontournable aux exigences des marchés de la globalisation ».
Texte en anglais (Texte PDF / Supergraphic PDF) et en français (Texte PDF / Supergraphic PDF)

Conférence 11 novembre 2005 – Conférence d’Eurologos-Madrid au Congrès d’Auteurs Scientifiques à l’école de Traducteurs de Toledo sur « La gestion de traductions techniques et les mémoires informatiques»
Disponible en Espagnol (1 et 2)

Conférence 21 mai 2005 – Thermae Palace à Ostende
– « Objet : Journée de réflexion et de débat »
Disponible en français et anglais

– « Software Localisation 2005 »
Disponible en français et anglais

– « La politique rentable de la qualité traductive »
Disponible en français et anglais

– « La production rentable de la qualité traductive »
Disponible en français et anglais

– « Le futur de la localisation logiciels »
Disponible en français et anglais

– « Le futur de la localisation site web »
Disponible en français et anglais

– « Le prépresse d’un groupe de services linguistiques »
Disponible en français et anglais

– « Quelques conseils extra-contenu pour le conférencier »
Disponible en français et anglais

– « Que se passe-t-il sur nos marchés internationaux ? »
Disponible en français et anglais

– « L’organisation des projets pour leur rentabilité : Les activités technologiques »
Disponible en français et anglais

– « L’organisation des projets pour leur rentabilité : La traduction traditionnelle »
Disponible en français et anglais

– « Les marchés de l’offre et de la demande dans nos secteurs d’activité »
Disponible en français et anglais

– « Le rôle du prix dans nos ventes »
Disponible en français et anglais

Conférence 5 février 2005 – Vicenza
« The translation Market: practical and application, the Eurologos Group »
Conférence disponible dans son intégralité en italien

Conférence 13 mai 2004 – Université de Salamanca
« L’entreprise multinationale de traduction et d’édition multilingue »
Disponible en français, espagnol et anglais

Conférence 18 février 2004 – Chambre de Commerce de Bruxelles
« L’expérience en franchising du Groupe Eurologos »
Disponible en français (format PDF ) et en anglais (format PDF)

Conférence 24 mai 2003 – Palais des Congrès de Bruxelles
« Technical Documentation in the Basque Country »
Disponible en français, anglais, espagnol et basque

Conférence 6 mai 2002 – École Supérieur Honim de Bruxelles
« Le rôle de l’entreprise multinationale de service linguistique dans la production de qualité »
Disponible en français , néerlandais et anglais

Conférence 11 janvier 2001 – Université de Reims
« La globalisation linguistique au service de la traduction »
Sébastien Chipot, Manager Eurologos-Bruxelles
Disponible en français et espagnol

Conférence 7 octobre 2000 – Institut Cooremans à Bruxelles
« Werken in een filiaal van een internationaal vertaalbureau »
Marleen Wauters, Manager Eurologos-Antwerpen
Disponible en néerlandais et anglais

Conférence 27 mai 2000 – Congrès International FEDER. CEN. TRI
« Le futur de la traduction : technologie, formation, marche »
Franco Troiano, Chief Executive Officer Eurologos Group
Disponible en français, anglais, italien, espagnol, russe, et roumain

Conférence Mai 1999 – Congrès de l’Association Européenne de Terminologie à Paris
« Mondialisation des marchés industriels et terminographie multilingue »
Sandrine Olejnik, Directrice des départments de terminologie Eurologos
Disponible en français, anglais, espagnol et allemand

Conférence 30 Avril 1999 – Université de Portsmouth
« The Globalisation of Markets and the Production of multilingual Editing »
Sébastien Chipot, Manager Eurologos-Bruxelles
Disponible en anglais, italien
Conférence 10 Janvier 1991
« Traduction et adaptation publicitaire »
Jacques Permentiers, Directeur Eurologos – Bruxelles
Table ronde AMD ( Association du Marketing Direct )
Disponible en français

Comments Are Closed